"Now the Lord God had formed out of the ground all the wild animals and all the birds in the sky. He brought them to the man to see what he would name them; and whatever the man called each living creature, that was its name." Genesis 2:19
Here is man's first job, to name all the living creatures God created. God even brought them to the man, so he didn't have to go search them out.
The Qbible has translates the word "man" as "Adam" for the first time here, although, this is the same word used previously just translated as "man." Adam means human being (either an individual or the
species-mankind). So by calling the first man "Adam," we're just calling him "man."
Tuesday, March 11, 2014
Friday, March 7, 2014
Genesis 2:18
"The Lord God said, 'It is not good for the man to be alone. I will make a helper suitable for him.'" Genesis 2:18
In defining "a helper suitable" the Qbible uses the word "complement." So the helper for man will be his complement. This counterpart is more than just a helper, it's the perfect match for him. The New Revised Standard translates this as "a helper as his partner." And the International Standard as "I will make the woman to be an authority corresponding to him."
Here's a footnote from usccb.org that explains very well: "lit., 'a helper in accord with him.' 'Helper' need not imply subordination, for God is called a helper (Dt 33:7; Ps 46:2). The language suggests a profound affinity between the man and the woman and a relationship that is supportive and nurturing." This article points out that man recognized that she belonged to the same category as he did. Man is incomplete without woman. And this article states, "Man was made to manifest God's authority; woman was made to manifest man's authority. The woman is a vice regent if you will who rules in the place of man as it were or carries out man's will as man rules in the place of God and carries out God's will."
It's good to realize that "helper" doesn't mean that woman is inferior to man, that God created man and woman together as equals, so they wouldn't be alone.
In defining "a helper suitable" the Qbible uses the word "complement." So the helper for man will be his complement. This counterpart is more than just a helper, it's the perfect match for him. The New Revised Standard translates this as "a helper as his partner." And the International Standard as "I will make the woman to be an authority corresponding to him."
Here's a footnote from usccb.org that explains very well: "lit., 'a helper in accord with him.' 'Helper' need not imply subordination, for God is called a helper (Dt 33:7; Ps 46:2). The language suggests a profound affinity between the man and the woman and a relationship that is supportive and nurturing." This article points out that man recognized that she belonged to the same category as he did. Man is incomplete without woman. And this article states, "Man was made to manifest God's authority; woman was made to manifest man's authority. The woman is a vice regent if you will who rules in the place of man as it were or carries out man's will as man rules in the place of God and carries out God's will."
It's good to realize that "helper" doesn't mean that woman is inferior to man, that God created man and woman together as equals, so they wouldn't be alone.
Tuesday, February 25, 2014
Genesis 2:17
"'but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil, for when you eat of it you will surely die.'" Genesis 2:17
Here's the "but" statement following the last verse. In the Qbible it notes that "surely die" is a casual statement and "die" can be either "die" or "kill." Maybe the end of that verse should be read more like "the day you eat of it, it will cause your death."
This article states the proper translation should be "dying you shall die." It argues that eating from this tree would cause them to begin dying immediately. When you think about our one bodies that the older we get the more and more they wear out, this does make some sense. Eating from this tree started the dying process. It may have taken years or centuries, but in the end both Adam and Eve died.
This verse may also be pointing out that killing would enter the earth. Nowhere before this point does God give any creature anything but plants to eat. One eventual outcome from eating of this tree would be not only the killing of other humans, but also animals killing other animals. It's amazing the impact of one sin had on all creation. How much of an impact do our individual sins today have?
Here's the "but" statement following the last verse. In the Qbible it notes that "surely die" is a casual statement and "die" can be either "die" or "kill." Maybe the end of that verse should be read more like "the day you eat of it, it will cause your death."
This article states the proper translation should be "dying you shall die." It argues that eating from this tree would cause them to begin dying immediately. When you think about our one bodies that the older we get the more and more they wear out, this does make some sense. Eating from this tree started the dying process. It may have taken years or centuries, but in the end both Adam and Eve died.
This verse may also be pointing out that killing would enter the earth. Nowhere before this point does God give any creature anything but plants to eat. One eventual outcome from eating of this tree would be not only the killing of other humans, but also animals killing other animals. It's amazing the impact of one sin had on all creation. How much of an impact do our individual sins today have?
Genesis 2:16
"And the Lord God commanded the man, 'You are free to eat from any tree in the garden;'" Genesis 2:16
Man has a home and food to eat. Both needs that must be filled to live.
Man has a home and food to eat. Both needs that must be filled to live.
Thursday, February 13, 2014
Genesis 2:15
"The Lord God took the man and put him in the Garden of Eden to work it and take care of it." Genesis 2:15
The Qbible has several meanings for "put." One of those is "to settle," and another is "to deposit." The idea this brings to mind is that God put man in the garden to live there, with it as his home.
The next thought is that God put him there to work it and take care of it. Another definition of "work it" is "enslave it." So Adam was to be the master of the garden, but that didn't just involve forcing it to his will, it also meant that he was to guard and protect it.
The Qbible has several meanings for "put." One of those is "to settle," and another is "to deposit." The idea this brings to mind is that God put man in the garden to live there, with it as his home.
The next thought is that God put him there to work it and take care of it. Another definition of "work it" is "enslave it." So Adam was to be the master of the garden, but that didn't just involve forcing it to his will, it also meant that he was to guard and protect it.
Wednesday, February 12, 2014
Genesis 2:14
"The name of the third river is the Tigris; it runs along the east side of Ashur. And the fourth river is the Euphrates." Genesis 2:14
Ashur is probably a region named for another one of Noah's grandsons.
Ashur is probably a region named for another one of Noah's grandsons.
Monday, February 10, 2014
Genesis 2:13
"The name of the second river is the Gihon; it winds through the entire land of Cush." Genesis 2:13
Cush, may be a region named after one of Noah's grandsons, which is believed to be Ethiopia.
Cush, may be a region named after one of Noah's grandsons, which is believed to be Ethiopia.
Subscribe to:
Posts (Atom)